私が一番気に入ったのはこれです。
「ある人たちにとっては、これがエベレストです。…障害者にも配慮した施設をもっと作るための援助を」
ですね。
ずっと前に入院して歩くのが困難だったときのことを思い出します。
「見えないからといってそこにないわけではない」と翻訳が添えられていますが、元の文字がよく見えません。
頑張って目をこらすと、
Just because you can't see it, doesn't mean it isn't there.
と書かれているようです。
検索をしてみると…何と全く別の意図で使われているページが見つかりました。
Just because you can't see it
doesn't mean it isn't there.
You can't see the future, yet
you know it will come; you
can't see the air, yet you
continue to breathe.
- Claire London
見えないからといって、そこにないわけではない。
未来が見えないからといっても、それが来ることは分かっているだろう。
空気が見えないからといっても、息をし続けているじゃないか。
― クレア・ロンドン
人生の教訓の一文を、環境問題のポスターに使ったということでしょうか。
献血好きの私としては気になった1枚。
でも、私としては座布団はやれません。