2016年01月16日

久しぶりにPresto! OCRで、クレモンティーヌ

 クレモンティーヌの「海を見ていた午後」と「卒業写真」の歌詞を、Presto! OCRで読み取ってみました。Windows7以後に対応していないPresto!OCRですが、CF-Y2はXPですので、インストールできました。

 ただし、CD返却の直前に、歌詞カードを慌ててカメラで撮影したので明瞭ではありません。

海を見ていた午後.png





 こちらは、特に読み取りにくいですね。OCRで読みやすくするためにコントラストを強調したのですが、その結果、下部がかすれてしまっています。その上、Presto!OCRは勝手にコントラストをつけて認識処理をしてしまうので、下部の文字を自ら白くしてしまいまっていました。

海を見ていた午後
Un Après-midi À La Mer
French lyrics by Clémentine, Loumt Kawai, Yasuko Fujimori


Je me rappelle ma main dans ta main
Sur ce chemin où Je marche seule
Mais aujourd'hui ces souvenirs si loin
Me semblent si réels à présent.

Sur cette terrasse avec vue sur mer
Tu t'en souviens c'était "Au Dauphin"
Et l'île de Ré était notre témoin
Dans tes bras Je me sentais tellement bien,

Dans ce verre de menthe à l'eau
Mon petit bateau prend l'eau
Et plus personne à mon bord
Plus d'île à l'horizon
Je dérive sans raison.

Si mes yeux avaient pu te parler
Et toutes les larmes de la mer verser
M'aurais-tu alors un peu écouter
Et tout ça ne serait arrivé.

Penchée à la fenêtre du passé
Ton regard suit un vol d'hirondelles
Et moi j'aurais voulu être l'une d'elle
Et toujours me sentir admirée.

N'efface pas ce mot que je t'avais donné
Ce petit mot sur cette serviette en papier
Il ext le lien qui nous unis
Pour aujourd'hui et pour le reste de nos vias


卒業写真です。

卒業写真.png


卒業写真
Photo De Classe
French lyrics by Clémentine, Loumi Kawai, Yasuko FuJimori


Quand je sens la tristesse me gagner
Je parcours les photos du lycée
Et je revois ton visage que j'adorais
Tes yeux si doux. qui m'attendrissaient.

Un beau jour je t'ai vu dans la rue
J'ai pas su trop quoi faire, j'ai pas su
Ce doux visage de la photo du lycée
Ce doux visage n'avait pas changé,

Le tourbillon, le tourbillon d'la vie
M'a entraînée tout au bord de l'abîme
Toi patiemment veillais sur moi
Comme une étoile au firmament.

Ce chemin où nous allions marcher
Si charmant, si doucement ombragé
Par la fenêtre du train qui m'emmène au loin
Je rêve d'y retourner, en vain.

N'oublie jamais ces instants d'insouciance
Et rappelle-toi ces moments si intenses
Mon cher ami, mon bel ami
Mon cœur, mon doux. mon âme sœur.

Le tourbillon, le tourbillon d'la vie
M'a entraînée tout au bord de l'abîme
Toi patiemment veillais sur moi
Comme une étoile au firmament.

Mon cher ami. mon bel ami
Mon cœur, mon doux, mon âme sœur.


 OCRでフランス語を読み取ったのは初めてでしたが、結構正確に読んでくれたようです。特に、「ê」や「œ」は手作業で直していくのは面倒ですので、助かります。

 なお、上のフランス語歌詞は間違いを含んでいる可能性が高いのでご注意ください。

posted by kewpie at 22:07| Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/172105512
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
コメントの投稿について
○お名前とコメント欄の記入は必須です。
○メールアドレスは任意です。記入されても公開はされません。管理人のみに知らされます。
○スパム防止のため、
・ホームページアドレス欄への記入はできません。
・コメント欄にURLは記入できません。
・スパムと思われる語を記入できません。
 これらをしようとすると、最終的に投稿完了できません。
○投稿完了後に、管理人の判断でスパムと判断した投稿は削除させていただきます。