2018年08月03日

在水一方(河の向こう)(2)

 アップロードの終わるのを待っていたら、明かりを付けたまま寝てしまい、夜が明けていました。(笑)
 アップロードは無事完了。

在水一方02.jpg


 ただ、今回はアップロード完了後にもう一つ計画がありました。
 不満足な英語字幕を保管するため、別の英語字幕を、YouTubeの字幕(ON/OFFできる)にして埋め込もうということです。すでに焼き付けの字幕(hard sub?)は作ったのでタイミングを調べ直す必要はありません。



埋め込み英語字幕データ(SRTフォーマット)
1
00:00:12,311 --> 00:00:18,817
Grayish grayish green grass,

2
00:00:19,986 --> 00:00:25,958
misty misty white fog,

3
00:00:25,958 --> 00:00:39,204
there is a lady, on the other side of water;

4
00:00:39,338 --> 00:00:45,244
wavy green grass,

5
00:00:45,244 --> 00:00:51,951
blurry white fog,

6
00:00:51,951 --> 00:01:04,631
there is a lady, living by the water;

7
00:01:04,730 --> 00:01:16,675
I would go up the stream, to be by her side,

8
00:01:16,676 --> 00:01:29,989
nonetheless deadly obstacles ahead,
there is long long ways away;

9
00:01:29,989 --> 00:01:41,868
I would go down the stream,
to look for her whereabouts,

10
00:01:41,867 --> 00:01:54,513
but only barely see a shadow,
as if she were standing in the middle of the water;

11
00:02:20,473 --> 00:02:31,985
I would go up the stream,
to whisper to her softly,

12
00:02:32,651 --> 00:02:45,264
nonetheless deadly obstacles ahead,
there is long long ways away;

13
00:02:45,264 --> 00:02:57,543
I would go down the stream,
to look for her traces,

14
00:02:57,544 --> 00:03:09,722
but only barely see a shadow,
as if she were standing in the middle of the water;

15
00:03:10,223 --> 00:03:16,129
Grayish grayish green grass,

16
00:03:16,129 --> 00:03:22,801
misty misty white fog,

17
00:03:22,801 --> 00:03:29,039
there is a lady,

18
00:03:29,039 --> 00:03:38,060
on the other side of water;

19
00:03:38,280 --> 00:03:41,599
--------------
English CC by plum&bamboo
--------------



マイナーだけれども私の好きなテレサ・テンの歌ベスト3

第1位


第2位
今回の「在水一方」

第3位 ようやく日本の曲です。


 1位も2位も、本来はテレサ・テンの曲ではありません。何日君再来も夜来香も、また月亮代表我的心も、みな人のための曲ですが、それらの良さを引き出して歌ってくれているのかも知れません。


別館:On Teresa Teng


posted by kewpie at 22:58| Comment(0) | TrackBack(0) | テレサ・テン
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/184078687
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
コメントの投稿について
○お名前とコメント欄の記入は必須です。
○メールアドレスは任意です。記入されても公開はされません。管理人のみに知らされます。
○スパム防止のため、
・ホームページアドレス欄への記入はできません。
・コメント欄にURLは記入できません。
・スパムと思われる語を記入できません。
 これらをしようとすると、最終的に投稿完了できません。
○投稿完了後に、管理人の判断でスパムと判断した投稿は削除させていただきます。