2020年09月30日

「四個願望」もう一息

 「四個願望」という、ちあきなおみの「四つのお願い」をそのまま中国語にしたような歌があります。
 特に理由もないのですが、編集をしてみました。

四個願望01.jpg

 テレサ・テンの映像は、1978年、25歳のときのもの。一方、ちあきなおみはよく分かりません。歌そのものは1970年(昭和45年)のもので、23歳のとき。この表情や振りは、この曲のリリースの時からだから(記憶があるし、たいてい変わらない)ので、テレサ・テンと感じが随分違って、笑ってしまいます。

 中国語の歌詞も「4つのお願い」を2セット用意してありますが、よく練った内容なのか、適当なのか、よく分かりません。日本語の「4つのお願い」の歌詞を改めて読むと、2セット目は実は「4つのお願い」になっていなくて、しかも怪しい内容です。

 それはともかく中国語の歌および、それにさきだつテレサ・テンのコメントと、私の英訳・和訳はいかのとおりですが、いつも通り英訳はGoogleとBaiduの翻訳を参考に、想像で書いたものです。
 かなりの「想像」が入っています。それでもよく分からなかったところが★の部分です。

<コメント>
很多朋友都不約而同的問我
ケ麗君你有男朋友了没有
我自己都希望能夠回答説有
不過可惜事實上
我𨗈不能夠遺樣子説
也有很朋友問我
那麼選擇男朋友的條件此什麼
喜歓勸日本人,意大利人
𨗈是中國人
關於𨗈個問題我自己也没想過
我認爲如果你愛一個人
那麼不管他是什國籍
根本就不重要
想愛就去愛
何必想那麼多呢

Google
Many friends asked me invariably
Teresa Teng, do you have a boyfriend?
I myself hope to be able to answer that yes
But unfortunately
I can't leave it and say
Some friends asked me
So what are the conditions for choosing a boyfriend?
Xixiao persuades Japanese and Italians
𨗈 is Chinese
I haven't thought about it myself
I think if you love someone
So no matter what nationality he is
Not important at all
Love if you want
Why think so much


百度
Many friends asked me the same thing
Do you have a boyfriend, Teresa
I would like to be able to say yes
But unfortunately, in fact
I can't leave the appearance to say
Some friends asked me
What are the conditions for choosing a boyfriend
The Japanese, the Italians
He is a Chinese
I didn't think about it myself
I think if you love someone
So whatever his nationality
It doesn't matter at all
Love if you want to
Why think so much

私の英訳
Many friends ask me the same question.
“Do you have a boyfriend, Teresa Teng?”
I wish I could answer, "yes."
But, in fact, unfortunately
I don't have any sign to say so.
Some friends ask me,
“What are the conditions for choosing a boyfriend?”
Is he Japanese, Italian -
or Chinese?
I haven't thought about it myself.
I think of whether or not you love someone
So, whatever his nationality is,
it doesn't matter at all.
★Love if you want
★Why think so much




<歌>
如果我要談愛的時候
我有四個希望
找到一個愛人的時候
我有四個希望
第一個送我一朵玫瑰花香
第二個摘下一顆星星閃亮
第三個陪我上山看月亮
第四個陪我海邊手拉手走沙灘

如果你肯聽我的希望
我就永遠不忘
痴痴地真心的愛上你
永遠永遠在身旁

如果我要談愛的時候
我有四個希望
找到一個愛人的時候
我有四個希望
第一個告訴我說愛我情長
第二個請你明白我的心腸
第三個甜言蜜語在耳旁
第四個耐心陪我 由早晨到夜晚

<私の英訳>
If I want to talk about love,
I will have four hopes
When I've found a lover,
I will have four hopes
One: give me a fragrant rose
Two: bring me a shining star
Three: take me up to the hill to see the moon
Four: walk with me on the beach hand in hand

If you will accept my hopes,
I will never forget you
I'm in love with you from the heart
I'll be by your side forever and ever

If I want to talk about love,
I will have four hopes
When I've found a lover,
I will have four hopes
One: tell me you'll love me forever
Two: please understand my heart
Three: whisper sweet words into my ear
Four: be patient to be with me from morning till night




posted by kewpie at 23:31| Comment(0) | TrackBack(0) | テレサ・テン
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/187978956
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
コメントの投稿について
○お名前とコメント欄の記入は必須です。
○メールアドレスは任意です。記入されても公開はされません。管理人のみに知らされます。
○スパム防止のため、
・ホームページアドレス欄への記入はできません。
・コメント欄にURLは記入できません。
・スパムと思われる語を記入できません。
 これらをしようとすると、最終的に投稿完了できません。
○投稿完了後に、管理人の判断でスパムと判断した投稿は削除させていただきます。