2020年10月04日

「静静的小路」ビデオ

 「小城故事」のビデオ編集を始めましたが、同じ映画『小城故事』の別の挿入曲「静静的小路」のビデオ編集を先にすることにしました。

静静的小路01.jpg
 字幕のドラフトです。

阿秀,妳長得越來越漂亮了
阿秀、ますますきれいになって
Ah Shu, you're getting prettier

誰看了都喜歡
注目の的だわ
Everyone likes you

該找個婆家了
そろそろ結婚ね
You should get a husband

---------- beginning of song -------------------

這小路靜悄悄
この静かな小径
This is a quiet, narrow lane

聽得見心兒跳
胸の高鳴りが聞こえるほどよ
I can hear my heart beat

我和你在一起
あなたと二人
Being with you

這還是頭一遭
こんなこと 初めてよ
This is the first time

天上的雲到處地飄
雲はあてなく流れていく
The clouds float evedrwhere

飄到哪裏不知道
どこに着くのかも分からない
Never know where they will land

你不要像天上的雲
あなたは そんな雲じゃないのよ
You must not be like the cloud

飄啊飄啊飄得不見了
漂って 消えちゃうなんてだめ
Hovering and then disappeared

走小路有無數
私たちやっと迷路を通り抜けてきた
We've bone through many narrow lanes

走大路只一條
もう この一本の大きな道だけよ
There is only one main thoroughfare

你要往哪裏走
どこへ行こうというの
Where are you off to?

也該讓我知道
ちゃんと教えてね
I should be told

---------- end of song -------------------

阿秀,我這次回來再也不走了
阿秀、今度はずっとここにいるよ
Ah Shu, I'll never leave again this time.

師父的病一定要想辦法治好
師匠の病、絶対に治さなくちゃ
We must do everything to cure Tutor

我也没有女朋友
僕にはもう恋人はいないんだ
I don't have any girlfriend now

<那個女孩子呢?>
<あの人はどうなの?>
< What about that girl? >

她快要跟別人結婚了
他の人ともうすぐ結婚するよ
She'll marry someone else soon

妳相信我
信じてほしい
Believe me

我衹是想跟妳在一起
君と一緒になりたいんだ
I just want to be with you

没有別的女孩子
他に誰もいないよ
No other girls

<你不能騙我>
<嘘は言わないで>
< You can't lie to me >

我不會騙妳
嘘なんかじゃない
I won't tell a lie

這一輩子我都會對妳好
一生大切にする
I will cherish you all my life

師父、妳、我
師匠、君、僕
Tutor, you and me

我們三個人住在這個小城裡
三人でこの小さな町に住むんだ
The three of us will live in this small town

做點小手藝
そして木工をする
and work on craft

將來妳爲我生幾個孩子
子どもは何人ほしい?
How many children will you give me in the future?

阿秀,這是最眞實
阿秀、本気なんだ
Ah Shu, this is the most true

也是我最希望的
そして僕の一番の願いだ
And what I hope most

妳説,妳願意嗎?
君はどうだい
Are you willing?

<孩子們都像你>
<あなた似の子どもでしょうね>
< Our children should be like you >

<都會説話>
<みんな しゃべれるわね>
< They can all talk >

像我們倆個
きっと両方に似てるよ
They should be like both of us
posted by kewpie at 23:00| Comment(0) | TrackBack(0) | テレサ・テン
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/187994108
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
コメントの投稿について
○お名前とコメント欄の記入は必須です。
○メールアドレスは任意です。記入されても公開はされません。管理人のみに知らされます。
○スパム防止のため、
・ホームページアドレス欄への記入はできません。
・コメント欄にURLは記入できません。
・スパムと思われる語を記入できません。
 これらをしようとすると、最終的に投稿完了できません。
○投稿完了後に、管理人の判断でスパムと判断した投稿は削除させていただきます。