「元の映像をできるだけ忠実に」が私の方針ですので、あまり凝ったことはしないのですが、多くの人(特に海外の人)に楽しんでもらえるようにするために字幕を入れるのを原則としています。
今回は、古舘伊知郎の語りが多く、しかも早口で、しかも何を言っているのかよく分からないところがあって、字幕の作業にかなり時間を取られました。
その部分を、英語の字幕にするのもあれこれ迷いました。ショートカットにしたテレサ・テンを「今いくよさんがきれいになった」というのを、英語にして理解してもらえるのか…。
(今くるよさん(左)の言い間違えか、早口で「今いくよ・くるよさんのくるよさん」と言えなかったのか)
ウェイトリフティングに絡めて、原田知世が相手をさせられた腕相撲。
アップロードした映像。
【テレサ・テンの最新記事】