三島町からの帰路、サービスエリアで見かけた表示。
HEARTFUL HIGHWAYと書かれいました。
heartful=心からの、誠心誠意の、心のこもった(RH大英和)
一応いくつかの辞書には載っていますが、見出しにない辞書も少なくありません。例えばGenius大英和。
日本語の中では、ときどき見かけますが。
そして、HIGHWAY。
highway=@《主に米・カナダ》主要道路、本街道
A(水・陸の)交通路、公道
B本道、本筋、常道
従って、a heatful highwayは「心からの主要道」となります。A heartful careやa heartful presentとかなら、「心のこもったお世話」「心からの贈り物」となるのかも知れませんが、道路の場合はどうなんでしょう。
2022年08月29日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/189780182
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック
http://blog.sakura.ne.jp/tb/189780182
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック
コメントの投稿について
○お名前とコメント欄の記入は必須です。
○メールアドレスは任意です。記入されても公開はされません。管理人のみに知らされます。
○スパム防止のため、
・ホームページアドレス欄への記入はできません。
・コメント欄にURLは記入できません。
・スパムと思われる語を記入できません。
これらをしようとすると、最終的に投稿完了できません。
○投稿完了後に、管理人の判断でスパムと判断した投稿は削除させていただきます。
○お名前とコメント欄の記入は必須です。
○メールアドレスは任意です。記入されても公開はされません。管理人のみに知らされます。
○スパム防止のため、
・ホームページアドレス欄への記入はできません。
・コメント欄にURLは記入できません。
・スパムと思われる語を記入できません。
これらをしようとすると、最終的に投稿完了できません。
○投稿完了後に、管理人の判断でスパムと判断した投稿は削除させていただきます。