(写真上)
母の寝室 お母さんは●趙素桂という名前
(写真下)
お母さんは料理じょうずでテレサはそれが楽
しみでめったに外食しない 撮影・山田一男
●が読み取れません。でも、普通は「趙素桂」の3文字なんですけどねぇ。
拡大してみました。
チヤオスークエイ
[氵+ケ]趙素桂
雑誌では、[氵+ケ]を一文字で印刷してありますが、デジタルの文字としては見つかりませんでした。
お父さんの名前がケ枢為で、その姓をテレサ・テンももらい、漢字表記はケ麗筠(芸名ではケ麗君)です。台湾の名前のシステムは分かりませんが、趙素桂さんがケ枢為さんと結婚したことで夫の姓を伴った表記をするのならば、ケ趙素桂となるはずです。
わざわざ、[氵+ケ]と、別の文字を使うことがあるのでしょうか。
どうやら、[氵+ケ]は単純なミスのようです。
【テレサ・テンの最新記事】
- 日本デビュー時のライバル〜雑誌等の記事(..
- 加納典明の撮影〜雑誌等の記事(97)
- 「週刊朝日」1984年3月16日号〜雑誌..
- 「週刊明星」1975年3月30日号の記事..
- 1981年「銀幕」〜雑誌等の記事(94)..
- どうして?
- この『空港』の出所が分かった(2)
- この『空港』の出所が分かった(1)
- 「アクトレス」1984年5月号〜雑誌等の..
- 「新女性」1970年第11期〜雑誌等の記..
- 「ピットイン」1976(昭和51)年3月..
- ヤクルトホールコンサート〜雑誌等の記事(..
- 「殺されたって私は怖くない」〜雑誌等の記..
- 水着の表紙〜雑誌等の記事(88)
- ベトナム公演〜雑誌等の記事(87)