2013年10月28日

およげ!たいやきくん

 再アップロード。



 以前のものの縦横比がアップロード時と異なるようになってしまったので、作り直しまし-た。

 この機会にフランス語と日本語の歌詞も表示出来るようにしました。どちらも
http://lapineagile.blog.fc2.com/blog-...
のものを使わせてもらいました。ありがとうございます。

 英語版の「およげ!たいやきくん」があるというので、探してみました。クレモンティーヌと違って、元の歌詞にかなり忠実です。



 せっかくなので、文字データにしてみました。

------------

およげたいやきくん
SWIM, TAIYAKI-KUN!

高田 ひろお 作詞
佐藤 寿一 作曲


まいにち まいにち ぼくらは てっぱんの
うえで やかれて いやになっちゃうよ
あるあさ ぼくは みせのおじさんと
けんかして うみに にげこんだのさ

Day after day I was waitin' to be fried
I always tried to run away and hide
One morning I said, "I want to be free"
I left the fish store and went to the sea


はじめて およいだ うみのそこ
とっても きもちが いいもんだ
おなかの アンコが おもいけど
うみは ひろいぜ こころがはずむ
ももいろサンゴが てをふって
ぼくの およぎを ながめていたよ

Swimming in the ocean felt so fine
Golden water filled me with sunshine
Even though my belly was full of bean jam,
I felt as light as air and happy as I swam


まいにち まいにち たのしいことばかり
なんぱせんが ぼくのすみかさ
ときどき サメに いじめられるけど
そんなときゃ そうさ にげるのさ

Day after day, and now all I do is play
I live in an old ship under the bay
Sometimes sharks tease me, but I don't care
I swim fast till they can't find me anywhere


いちにち およげば ハラペコさ
めだまも クルクル まわっちゃう
たまには エビでも くわなけりゃ
しおみず ばかりじゃ ふやけてしまう
いわばの かげから くいつけば
それは ちいさな つりばりだった

I'm so hungry from swimming all day long
My tired body needs food to be strong
Thought I saw a shrimp so I jumped from my nook
But I was fooled -- it was just a fishing hook
Thought I saw a shrimp so I jumped from my nook
But I was fooled -- it was just a fihsing hook


どんなに どんなに もがいても
ハリが のどから とれないよ
はまべで みしらぬ おじさんが
ぼくを つりあげ びっくりしてた

Twisting, turning -- but I can't get free
The fisherman now is laughing at me
I'm pulling hard but this hook is really stuck
I can't do anything, so I'm out of luck


やっぱり ぼくは タイヤキさ
すこし こげある タイヤキさ
おじさん つばを のみこんで
ぼくを うまそに たべたのさ

I'm just a Taiyaki -- This is my fate
A little burnt Taiyaki, ready for the plate
This hungry man wants something to much
Taiyiaki, I'm so tasty -- I will be his lunch

------------

 ちょっとだけ日本語と歌詞の行が合わないところがありますが、許容できます。
 英語の歌詞を見ると、完璧に韻を踏んでいます。立派です。

posted by kewpie at 15:43| Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/79340508
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
コメントの投稿について
○お名前とコメント欄の記入は必須です。
○メールアドレスは任意です。記入されても公開はされません。管理人のみに知らされます。
○スパム防止のため、
・ホームページアドレス欄への記入はできません。
・コメント欄にURLは記入できません。
・スパムと思われる語を記入できません。
 これらをしようとすると、最終的に投稿完了できません。
○投稿完了後に、管理人の判断でスパムと判断した投稿は削除させていただきます。